試論商務英語專業《國際貿易實務》的雙語教學探析

論文類別:教育學論文 > 英語教學論文
論文標簽:英語教育論文 國際貿易分析論文
論文作者: 丁一芳 劉婷婷
上傳時間:2010/11/8 8:03:00

  論文關鍵詞:商務英語專業 國際貿易實務 雙語教學
  論文摘要:隨著我國涉外經濟與貿易活動的迅速發展,商務英語專業開設(國際貿易實務》課程十分必要。面對商務英語專業對英語與國際貿易專業知識的雙重需要,開展雙語教學具有重要現實意義。
  《國際貿易實務》課程是商務英語專業的必修學科。隨著我國市場經濟的完善與發展,我國對外貿易愈發活躍,掌握國際貿易實務知識對於正確貫徹我國對外貿易的方針政策和經營意圖至關重要。隨著我國對外貿易的進一步發展,外貿人才的需求量很大,對於商務英語專業學生來說學好(《國際貿易實務課程是當務之急。
  自教育部提出鼓勵雙語教學的教育改革之後,各高校大力推廣雙語教學工作。雙語教學符合商務英語專業(《國際貿易實務》課程的講授要求,為培養復合型人才打下了堅實的基礎。
  一.《國際貿易實務))課程雙語教學目標
  1.結合專業課程提高學生的英語應用能力。雙語教學要求在專業知識的講授上用英語進行教學,從而達到學生既學習專業知識又能加強英語技能的雙重目的。對於商務英語專業的學生來說,英語是基礎,外貿專業知識應在打好基本功之上進行學習。與其它專業學生相比,商務英語專業學生英語功底紮實,運用能力強,這為雙語教學的順利實施提供了保障。國際貿易實務是商務英語專業的必修課,課程所涵蓋的貿易規則的規定、貿易術語的運用、合約磋商以及合同條款的確立等專業知識對學生英語的要求都很高。通過雙語教學,學生能夠結合專業知識的學習進一步強化英語能力,達到學以致用的目的。
  2.確保專業知識的準確性。(國際貿易實務》課程具有較強的國際共通性,多數貿易規則、貿易術語都是直接從英文翻譯而來,外貿業務的各環節,如報盤、還盤等多用英文表述;確認書、合同、提單等文件也多以英文書寫,因此,開展雙語教學有利於增強教學內容的準確性。對專業知識的準確把握是學生以後順利進行實際工作必不可少的知識和技能準備。
  二.雙語教學在《國際貿易實務》課程中的實施
  1.循序漸進進行雙語教學。商務英語專業的學生盡管英語功底紮實,但是,國際貿易中專業術語很多,有些專業術語表達的意思不同於普通英語單詞的解釋。比如“draft”,其基本意思為“草稿,草圖”,而在國際貿易中是“匯票”的意思。因此,在學生不知曉貿易術語解釋的情況下用大量英語直接進行傳授勢必影響課堂效果以及學生對知識的掌握。筆者認為,在學習本課程初期,可適當減小英語運用力度,講課前可把學生不理解的術語、單詞和句子列舉出來,以便學生加深對術語的理解與記憶。有些教師建議學生在課下結合中文教材預習下節課要講內容,重點記憶英文專業術語,增加專業英語的詞匯量,上課時交替使用中英文,遇到重點難點用中文解釋。隨著對國際貿易的進一步接觸和貿易專業詞匯的積累,學生對英語教學的理解能力增強,此時,教師可以逐步加大使用英語的頻度,讓學生能夠用英文思考解決問題。循序漸進地進行雙語教學,能夠保證教學質量,實現教學目標。
  2.雙語教學應強調師生互動。為了取得良好的雙語教學效果,教師與學生之間應註重溝通和交流。在教學過程中,教師應註意所要傳授的內容及傳授方法;也應該註意學生的求知需求及學習方法,兼顧教與學兩方面,做好教學內容的組織以及教學過程的調控。師生互動的教學模式有以下幾種:
  (1)教師充分備課、學生充分預習。雙語教學對教師的英語水平要求很高,教師應充分備課,保證用流暢、簡單易懂並且語速適中的英文進行知識的傳授。在專業知識方面,教師把課上要講的重點和學生不易理解的部分勾畫出來,上課時結合案例進行講解和分析,以便學生理解。

  學生上課前做充分的準備,結合中文教材記憶下次上課將涉及到的專業知識和詞匯,把難點標記出來,等待老師講解。有些教師通過通訊方式與學生保持課下的聯系,確保學生在有疑問的情況下答疑解惑。 免費論文下載中心 http://www.hi138.com   (2)利用多媒體教學。教師可以通過多媒體教學圖文並茂地講解專業知識,提高了學生學習積極性。譬如:筆者講到“價格談判”這一節時,先是在PPT上列舉出英文談判用語,如“Whatabouttheprice?”,“Whileweappreciateyourcooperation,we regret to say thatwe can’t reduce our priceany further.”接著,給學生放一段價格談判視頻,其中包含著所給例句,這樣,學生可以理解例句在情景中的使用,加深記憶,並在課下反復練習,提高口語能力。多媒體課件可復制,給學生提供了方便,利於課後的復習和練習。
  (3)組織學生課上小組活動。在專業知識講解之後,教師可以有針對性地讓學生結合所講知識點進行案例分析,進行小組討論。充分調動學生的積極性和創造性,有利於提高學生專業知識的運用能力。教師也可以有選擇地在課上運用角色扮演法。譬如:在“信用證付款”這一章節,筆者先是讓學生預習信用證的當事人,運用圖解的方式講解信用證的收付程序。通過講解,學生對此程序有基本印象,但並不容易形成完整記憶。在這樣的情況下可讓小組各成員扮演信用證當事人進行整個程序的演練,使學生註意到每個細節,使繁瑣的過程簡單化。
  利用模擬操作系統。國際貿易實務))是需要理論聯系實踐的學科,在學生完成專業理論學習之後,教師應為學生提供一個知識的運用平臺。目前,越來越多的高校利用外貿模擬操作系統進行實訓教學,訓練學生填制進出口貿易要求的各種單據、表格;訓練學生看懂各種英文條款;組織學生模擬談判和簽約。通過模擬操作,學生能夠鞏固所學知識,更好地熟悉進出口業務流程。
  雙語教學中的問題與對策
  1.教學材料不充分。為了使雙語教學充分發揮作用,教師在教材的選擇上都很慎重。全英文原版教材具有語言純正、邏輯性強、內容比較先進並且具有時代氣息的特點,但不易被剛剛接觸外貿專業知識的學生接受。翻譯教材是指把母語教材原原本本翻譯成外語的教材,或把外語教材翻譯成母語的教材。這類教材能夠滿足教學、升學要求,但翻譯的質量是關鍵,不符合原文的翻譯教材勢必影響教學效果。教學材料不充分直接關系到雙語教學目標的實現,因此,為了雙語教學工作的順利進行,高校教師自編教材的任務迫在眉睫。
  2.教師的專業素質水平有待提高。雙語教學要求教師把英語及專業知識相結合,但目前我國各高校雙語教學的教師專業水平參差不齊,很難滿足雙語教學的需求。因此,各高校應給予商務英語教師進修機會,為教師搭建觀摩、學習國際貿易專業知識的平臺;教師自身也應多多向有經驗的教師取經,補自己不足之處,不斷提高業務素質。
  課時安排。筆者認為,課程中涵蓋的知識點較多,沒有足夠的課時很難使教學任務圓滿完成。合理安排課時,有利於教師對重要的專業知識進行精講;有利於學生對知識點的反復記憶與練習;有利於教師對學生掌握情況的檢測。
  總之,商務英語專業(國際貿易實務》課程的雙語教學工作正在不斷摸索前進,在前進中教師應做到及時發現問題、解決問題,努力完善教學活動,以培養適合社會發展需要的高質量人才。 免費論文下載中心 http://www.hi138.com
下载论文

論文《試論商務英語專業《國際貿易實務》的雙語教學探析》其它版本

英語教學論文服務

網站聲明 | 聯系我們 | 網站地圖 | 論文下載地址 | 代寫論文 | 作者搜索 | 英文版 | 手機版 CopyRight@2008 - 2017 免費論文下載中心 京ICP备17062730号