贛籍學生英語發音問題淺談

論文類別:教育學論文 > 英語教學論文
論文標簽:英語教育論文
論文作者: 姚小飛
上傳時間:2012/11/15 8:51:00

摘 要:贛籍學生因其特有的贛方言的發音特點影響,使其英語發音出現了一些特有的問题和錯誤。此外,因為贛方言也属於漢語,因此持贛方言的學生在英語發音中也出現了一些和其他英語學习者相似的問題錯誤。而問題和错誤的出現往往有其必然的原因。筆者在本文中將贛籍學生的英語發音問題和錯誤進行了歸納,也就其原因進行了分析,並且將以贛方言为主的江西省的學生英語发音分布特點進行了總結,希望對廣大的教育者和持贛方言的學生的英語學習有所帮助。

關键詞:贛籍學生;贛方言;江西省;英語發音;發音方式

赣籍學生由於受其所持方言,即,赣方言的影響,發音方式和發音體系較之其他的方言持有者有所不同。因此導致贛籍學生在學习英語的過程中,其英語發音的問題和錯誤也具有其獨特性。以下筆者將持贛方言的學生的英語發音問題及错誤進行了羅列。

第一,/∫/、/t∫/、/dз/、/tr/、/dr/誤读。這四個輔音贛籍学生的最容易出音。/∫/的發音方式是:舌端接近齒槽,舌身擡向硬腭,氣流從縫隙通過;/t∫/的發音方式是:舌端頂在齒龈後部,不留縫隙,後漸漸放開;/dз/的發音方式是;舌端先貼住齒齦,堵住氣流,然後略下降,氣流送出口腔;/tr/的發音方式是:舌尖貼齒齦後部,氣流沖破阻礙发出短促,清輔音;/dr/的發音方式是:舌尖貼齒齦后部,氣流沖破阻礙發出短促/d/後立即發/r/,是濁輔音。從上述四個发音的方式來看,接近於普通話當中的翹舌音發音方式,其中,/∫/發音接近拼音shi;/t∫/接近拼音的chi;/dз/接近拼音zhi;/tr/接近拼音chu、/dr/接近拼音zhu。但是,因為在贛方言中沒有翹舌音,所以,在发音過程當中,就出現了很多的誤區。比如,將/∫/讀為xi或者xu;將/t∫/讀為qi;/dз/讀為ji;/tr/讀為que;/dr/讀為jue。

第二,/r/、/l/、/n/混淆。在贛方言中,由於沒有兒化音,所以沒有/r/的發音,並且,在贛方言中,/l/和/n/的发音混淆,因此,持贛方言的學生在英語發音中,也容易将以上幾個音混淆。而事實上,/r/的發音方式是:舌端擡向齒槽後部,舌向後面的硬腭彎曲;/l/的發音方式為:氣流從舌兩旁空隙處流過;/n/的發音方式為:氣流從鼻腔中通過,勿閉雙唇。這三個發音分別为摩擦音,邊音和鼻音,它們的發音比較接近於普通話中的拼音ruo,le,ne。所以,持贛方言的學生應該嚴格區分其发音方式,從發音的音位來糾正其錯誤的發音。

第三,/m/、/n/、/ŋ/發音的缺失。在贛方言中沒有後鼻音,所以,接近漢語拼音後鼻音的英語發音/ŋ/往往会被學生讀為其相應的前鼻音/n/。另外,學生往往會把以/m/和/n/結尾的英語單词中的鼻音忽略掉。比如:time /taim/,學生的發音往往會发為/tai/;train /trein/,學生的发音則常為/trei/。這种類型的錯誤在贛籍學生中比较普遍,於此同時,在持其他方言的學生中也有出現。所以,其解決方法就是教師不斷提出,不斷地強化學生的意识,不斷地進行改正。

贛籍學生的发音由於自身所持的方言的不同而导致以上三種非常具有代表性的發音問題和错誤之外,贛方言也屬於漢語,其發音的總體方式也接近普通話,所以,持贛方言的學生除了本身特有的發音問題和錯誤之外,也存在著和其他的中國學生一樣的發音問題和錯誤。主要表現在以下發音中。

第一,/w/、/v/混淆。/v/的發音方式是:震動聲帶,上齒輕碰下唇,唇齒音;/w/的发音方式是:後舌擡高,雙唇收圓,稍突起,氣流不受阻礙,即雙唇音。因為在漢語發音體系中,沒有唇齒音的發音方式,所以,對于大多數的中國學生來講,其中也包括贛籍學生,在發/v/音的時候,往往會發為/w/,或者將两個音混淆。

第二,/θ/與/s/混淆,/δ/與/z/混淆。/θ/的發音方式是:舌端接觸上齒,氣流從縫隙中通過;/δ/的发音方式是:氣流通過舌端和上齒間縫隙,摩擦形成;而/s/的發音方式則為:舌端接近齒槽,氣流從縫隙通過;/z/的發音方式為:舌端接近齒槽,氣流從縫隙通過,聲帶振动,濁音。從發音的方式來看,雖然這四個音都屬於摩擦音,但是因為漢語的發音體系中沒有/θ/、/δ/兩個音,所以,對於講漢語的学生,包括贛籍學生,要掌握着兩個發音則比較困難,因此,大部分的持汉語的學生在英語發音中都會出現這種混淆。

對於以上幾種種發音問题和錯誤,在教師對学生發音進行糾正時,首先應該強化其意識,使其認识到這幾種發音在其母語里沒有對應的發音,並且特別註意其發音方式和發音音位。其次,在每次出現這幾个發音時,教師不斷地重復強调和糾正,使學生不僅在意識上,也在發音動作上和方式上進行改正,從而逐步形成正確的發音模式。

針對以上所提到的贛籍學生的英語發音問題和错誤,在不同的地區的嚴重程度是不同的。筆者經過常年的研究和教學經验積累得出以下結論:

免費论文下載中心 http://www.hi138.com

第一,與外省接壤市區的學生的英語發音好於內陸市區。總體來讲,在江西省內的各个市區當中,九江市,上饒市,萍鄉市和南昌市的學生的發音較好。究其原因,九江市,上饒市,萍鄉市分別与其他的省市接壤,在其日常的交流過程中,由於與外省人員有較多的交流,使這些地區的人們使用普通的機會更多,普通話水平更高。受其普通話的發音的影響,說以,這三個省市的學生英語發音都比較好。此外,南昌市學生的英語發音也比較好。因為南昌市作為江西省的省會,外來人口眾多。在南昌市區人們之間的交流基本上以普通話為主,因此,由於普通話發音方式的影響,南昌市學生的英語發音也比較標準。在江西省內,與別省接壤的市區中,有一個市區的學生的發音没有遵循該規律,這個市區是赣州市。贛州市與福建和廣東省接壤。但是贛州市的學生的發音都不盡如人意。其原因為,在贛州地區生活著大量的持客家方言的人群,且,廣東省講粤語,福建省講閩南語,這幾类的方言在經過逐步的融合之后,離普通話的發音方式也越來越遠。因此,導致贛州地區的學生的英語發音普遍不太標準。

第二,市區學生的英語發音好于農村地區學生。雖然在江西省內各個市區因為地理位置,文化環境等不同,導致部分地區英語發音普遍更好,部分地區較之較差,但是,在所有市區都有一個共同的特點,即,市內的學生英語發音好於縣區學生的英語发音,而農村來的學生的英語發音則问題最多。究其原因,首先,師資力量占了主要因素。市区內的英語教師較之縣區內的和農村的英語教師,往往學歷更高,水平也更高。受其影響,学生的水平自然更高些。其次,硬件設備影響也较大。市區的學校往往教學条件更好。校內配有各種多媒體等教學設備。這讓學生不僅僅可以通過教師的教來學習英语,同時,還可以通過各種多媒體網絡等設備進行學习。而來自縣區的學生的條件則相對差些,農村的學生的條件则更差。再次,家長的意識亦是影响因素之一。來自市區的孩子,往往家長對於其要求更高,為其制定的目標更高,所以也會投入大量的人力,物力和財力來幫助學生提高英語水平和英語發音。但是縣區裏的學生家長則意識稍弱。或者哪怕有意識,一些條件也無法達到,比如有錢也難以請到好的輔導老師等。對於農村的學生和家長,由於生活條件和生活環境限制,這种意識則更差了些。綜合以上原因,導致市區學生英语發音多數要好於農村地區學生。

第三,持贛方言的學生的英語發音問题和錯誤具有統一性和普遍性。對於持贛方言的學生來講,由於其特殊的方言——贛方言的影響,使得大部分學生形成了比較統一的發音特點,而這一特點則导致了學生在英語發音中比較统一的問題和錯誤。比如上文中所提到的,/∫/、/t∫/、/dз/、/tr/、/dr/誤讀,/r/、/l/、/n/混淆,/m/、/n/、/ŋ/發音的缺失,/w/、/v/混淆,/θ/與/s/混淆,/δ/與/z/混淆等。這些發音的問題和錯誤的出现具有普遍性,而非個別案例。

贛籍學生因為其所持的特有的贛方言的发音的影響,在其學習英語發音的過程中不僅出現了其特有的發音錯誤和誤區,而且,因為贛方言也属於漢語,所以,也出現了一些具有共性的發音問題和錯誤。筆者將最常見的、错誤率最高的發音問題進行的歸納和总結,期望能夠對英語教師和持赣方言的學生在進行英語教授和學習過程中有所幫助。

參考文獻

[1] 江婉,曾瑉. 探析漢语的語言遷移作用[J],職業圈,2007(21).

[2] 苏伊婷,羅穎玲. 方言對英語語音的影響[J],今日湖北(理論版),2007(05).

[3] 滕英浩. 別讓你的英語充滿“家鄉味”——淺談如何克服方言對英語語音的負遷移[J]. 海外英語. 2010(12)

[4] 楊靜潔. 淺談漢語發音對英語发音的影響[J]. 濰坊學院學報. 2006(03).

[5] 張國寧. 淺談漢語對學習英語發音的影響[J]. 濱州師專學报,1997(03).

免費論文下載中心 http://www.hi138.com
下载论文

論文《贛籍學生英語發音問題淺談》其它版本

英語教學論文服務

網站聲明 | 聯系我們 | 網站地圖 | 論文下載地址 | 代寫論文 | 作者搜索 | 英文版 | 手機版 CopyRight@2008 - 2017 免費論文下載中心 京ICP备17062730号