以內容為中心的英語詞匯教學淺議

論文類別:教育學論文 > 英語教學論文
論文標簽:英語教育論文 英語詞匯教學論文
論文作者: 孫穎
上傳時間:2012/11/17 9:32:00

词匯教學在英語教學中有着舉足輕重的地位。

  有研究表明,詞匯學習可以促進学生英語水平的提高。學生的詞匯量越大,對語言輸入內容的理解能力就越強。輸出語言材料時質量就越高。閱讀課作為高中英語教學的一种主要教學形式,詞匯教學是其不可或缺的組成部分。閱讀文本中包含著大量的新鮮詞匯和語言知識。幫助学生學習和掌握這些詞汇和語言知識,能夠提高学生的語言綜合運用能力,這也是英語閱讀教學的重要內容。

  根據學習的不同目的与不同需要,閱讀課中的詞匯教學可以分為兩种,即以內容為中心的词匯教學和以語言為中心的詞汇教學。在英語閱讀教學的初步理解文本階段,詞匯教學的主要目的是掃除學生的閱讀障礙,幫助學生理解文本。這一階段的詞匯教学主要關註的是詞匯與文本內容的聯系,即词匯在文本中的意義。此階段的词匯教學,一般都是以內容為中心的詞匯教學。那么,在以內容為中心的詞匯教學過程中,教哪些詞(確定目标詞匯),教什麽(分析詞匯講解內容),用什麽方法教(選擇詞匯講解方法)是我們必須重視的問題。

  一

、確定目標词匯英語閱讀教學初步理解文本阶段的主要目的是幫助學生理解文本的主要内容、培養學生的閱讀技能,因此此階段的詞匯教学不能對所有生詞逐一進行講解,而應根據詞匯性質、文本特點、與文本理解的關聯度确定需要教授的目標詞匯。

  PaulNation將詞匯分為高頻詞、通用術語、專業術语、低頻詞四類。高頻詞由約2o00個詞族組成,包含約176個功能词中的絕大部分(如連词、介詞、冠詞)和實詞,占文本总單詞數的80%一95%,是进行閱讀和語言交流的必備詞匯。通用術語則包含約570個詞族,占學術類文章總單詞數的5%一10%,在小說等非學術文本中也很常見(如scandal,bribe,margin,deifcit),對中等以上水平的學習者來說也是必要的。熟练掌握以上兩類詞匯能夠幫助學生更好地理解文本內容,同時對学生後續的語言表達會有較大幫助。因此。高頻詞、通用術語往往是英語閱讀教學初步理解文本階段的教學重點。專業術語和低频詞可以直接翻譯,如果對文章內容理解影響不大甚至可以不作處理。但由於體裁、题材的差異,文本所包含的詞匯千差萬別,教師需要根據文本的特點和學生的實际情況進行細致的分析,作出取舍。

  二、分析詞汇講解內容

一般而言,学習、掌握一個詞匯應該包含它的形式、位置、功能、意义四個方面,即:Form(Spokenform,、ttenform)。即掌握單词的讀音和拼寫:Position(Grammaticalpattenrs。Collocations),即了解單詞的詞性、用法和搭配;Function(Frequency,Appropirateness),即了解單詞的使用頻率和適用場合;Meaning(Concept,Association),即掌握单詞的詞義及與其他詞匯的關聯(如同類詞、同義詞、近義詞等)。

  但是,在以內容為中心的詞匯教学中,應快速地處理詞匯而不對閱讀造成過多的幹擾。因此,其詞匯教學在內容的選擇上應當有所側重,关註詞匯在文本中的意義與用法,不必面面俱到。實際上,詞匯學习是一個積累的過程.教師也不必在閱讀教學中當一個單詞第一次出現時就花費大量的時間作详盡的解釋.而應當在幫助學生了解詞義的基礎上根據單詞本身的特點選擇適當的內容進行講解。

  例如,《:牛津英語》(上海版)S1BUnitl中“ThePhantom oftheOpera”的目標詞匯是:phantom。be—neath,force,kidnap,audience,rescue,capture,sufer-ing,shocked,release,pulloff,fallin lovewith,feelsorryf0r。以上詞匯可以分為四類:(1)由較熟悉的單詞合成的新詞或詞組,如:pullof,fallinlovewim,feelsorryofr,或是按照構詞法構成的新詞.如:suffering。shocked,這類詞教授的重點在對單詞詞義的理解,即Concept;(2)force,kidnap這些詞教授的重點在于了解單詞的用法和搭配。即Colloca.tions,如:foi‘cesbtodosht,kidnapsb;(3)因詞性變化而產生變化的單詞,如:rescue,capture,release,這些詞教授的重點在於語法結構,即Grammaticalpattenrs.要讓學生了‘解其“動詞+賓語”(即V+O)的用法.即rescueCIaristine,captureRaoul,releaseRaoul;(4)phantom,beneath,audience這些詞除了解釋词義外,讀音(Spokenform)也應該是關註和處理的重點。

  三、選择詞匯講解方法

在以內容為中心的詞匯教学中.詞匯講解往往側重於幫助學生了解詞匯在文本中的意義和用法。

  也就是下定義,常見的方式有四種:(1)DefiniitonbyDemonstration(演示法),(2)DeifnitionbyAbstrac—tion(抽象分析法),(3)Co~exmalDeifnition(語境法),(4)DefinitionbyTranslation(翻譯法)。

  1.演示法

(1)實物、圖片或簡筆畫演示課文中出現表示具體物體的名詞(如:chain,SOU—venir)時,教師可以采用實物演示的方法,將這些實物带進課堂,讓學生通過直觀感受了解詞義,從而節省時間提高效率。当實物不方便攜帶或難以获得時(如一些食物、动物等),可采用圖片替代。適合用实物、圖片或簡筆畫演示的词匯並不僅僅局限於名詞.有時一些形容詞也可以采用這種方法。如在教學“vast”時教師先在黑板上畫一大-d,兩個圓,指著小的說“small”,再指向大的,学生說“large”。接著再在邊上畫一個更大的圓,告訴學生‘\'vast”,並解釋‘\'vastmeansextremelylarge\"~通過三個簡筆畫,學生不但明白了‘\'vast\'’的意思,而且明白了其與“large”的區別。

  (2)動作演示

在教授一些表示易於識別的簡單動作的動詞時,教師可以直接作出這些動作讓學生理解詞義。

  如在教學“lean,yawn,doze”時,教師傾身靠在講臺就可以解釋“lena”,然後打個呵欠,學生就明白了“yawn”的意思,緊接著雙眼緊閉腦袋一晃一晃的,表現出瞌睡狀,學生就了解了“doze”的意思。這种方法還適用於一些表示行為方式的副詞、介詞短語,如:slowly,quickly,nilowvoices等。動作演示還可以由學生來完成。讓學生對動作有更直接的體驗,對詞義有更深入的了解。

轉贴於 免費論文下载中心 http://www.hi138.com (3)視頻演示

隨著多媒體的廣泛運用,視頻片段越來越多地進入了課堂。視頻材料有著動態、情境化、豐富的感官刺激等特點,是圖片、實物等难以實現的。在詞匯教学中視頻的運用更能夠激发學生的興趣。如《牛津英語》(上海版)S1AUnit5中“SurpirsesathteStudio”講述的是發生在演播室裏競赛類節目錄制現場的故事。在教學該文時教師可以播放一段與課文场景十分相似的電視節目錄像。在錄像播放的過程中不斷截取相應的畫面.自然地引出了文章的關鍵詞:studio,competiiton,contest,contestant,host,host—ess.又通過提問學生“Whta doyouthinkofhtewinner’sperform ance?”引导學生回答“Excellent。successful,perfectandconfident”等,從而引出了“terri£c”。由於這段电視錄像和課文發生場景的相似性,再加上教师的精心提問設計,很快地幫助學生掃除了文章理解的生詞障礙。為後面顺利的閱讀理解打下了很好的基礎。

  2.抽象分析法

分析法也就是將一個單詞破解成不同的組成部分.並加以分析形成新的詞義,在學習一些复合詞或由已知詞根生成的新詞時这類方法比較適用。

  如在教學“long—term,overfish,solution,per”等詞時就可以采用這種方法。在進行這類分析時,要確保學生對分析的事物本身有明確的概念。對於一些無法拆分的詞就只能用學生已知的概念來表達新的概念進行抽象的分析了。需要註意的是。在使用抽象分析法时,教師應盡可能地使用完整的句子,而不是簡單地解释詞義。從而有利於學生對單詞的詞性和用法形成一個整體的認識。

  3.語境法

語境法不是直接解釋一個單詞的詞义。而是鼓勵學生自己通過观察分析生詞的用法以及它與其他單詞間的聯系找出詞義。

  (1)直接利用課文中的语境

培養學生利用上下文猜測詞義的能力是閱讀教學中的一個重要內容.同時這也是詞匯學習的一種有效方法。因此,在閱讀教学中教師應當利用一切可能的機會鍛煉學生的這种能力。如在《新世紀英語)SIBUnit2TheSydneyHarborBridge教學中.教師要求學生根據上下文猜測畫線動詞的詞義:Thewindblew morefiercelythehigherweclimbed...Soonwewereapproachingtheverytop ofhtebridge!由上下文中的“thehigherweclimbed,topofhtebirdge”.學生回答“near”“close”。這两種回答都忽視了生詞與其他单詞間的聯系,產生了語法錯誤.因此教師可以更正为“moveclosetosomeoneorsomething”.並重復全句“Soonwewerecomingclosetohteverytopofhtebridge!”讓學生對生詞形成正確、全面的概念。

  (2)創造語境

教学中,有些生詞課文中並未提供足夠的信息讓學生能夠推测詞義,或者教師希望學生能夠在不同的語境中真正了解、掌握一個生詞的用法,這就需要教师開動腦筋自己創造語境了。如《牛津英語》(上海版)S2AUnit3Fashion中有一段關於作者對於自己買的一件衬衫的描述:Itcostme$200.Itmayseem veyr extravagant,butIcould aford itwith myownsavings.要了解生詞“extravagant”,課文的語境不是很充分,幾乎所有學生都認為該詞是“expen.sive”的意思。因此教師可以給出以下新語境。

  T:How muchdoyouknow aboutLadyGaga?S1:Hersongsareterrific.Sheisalwaysdressedinasrtangeway.S2:She always spendsa lotofmoney on herclohtes,andIadmireherfashionsense.T:Yes.she’sveyr exrtavagant—shespendsallhermoney on clohtes.Although millions ofyoungpeopleamd ireher,manyparentsthink sheshoulnd’tbeso ex~avagant.and shouldspend hermoneymorecarefully.And some otherparentsdon’tlikeherbe—cause sheisexrtavagantin behavior,and htey htiknsheneedsmoreself-discipline.在這個新的语境中學生很容易地理解了“ex.travagant”的词義,它既可以表示“奢侈的,浪費的”,又可以解釋为“放肆的,過度的”。為了確認、强化學生的理解,教師還可以要求学生列舉出其他的例子,讓學生在不同的語境下使用這個生詞。

  4.翻譯法

翻譯法就是將生詞直接翻譯成母語.這樣做可以節省時间,對復雜概念的表述也會更准確。但如果使用過多的話會使得学生對母語過度依賴,影響英語語言的學習和運用。因此在阅讀中遇到對文本理解是重要的,但對學生來說理解起來有點抽象,不能從上下文語境中猜出詞義.並且在語言輸出活動中使用頻率比较低的詞可以選擇翻譯法。

  在以內容為中心的詞匯教學中應關注詞匯在語境中的意義和在語境中的运用。根據文本的特點和學生的實際情況對文本詞匯進行分析,確定目標词匯。在詞匯教學活動中,應培养學生學會音、形、義、用相結合的方法來學習詞匯,根據詞汇的使用頻率、詞匯本身的特點,詞匯對文本理解的重要性、詞匯對語言輸出活動的重要性.采用多種方法來进行詞匯教學。將復雜难懂的內容簡單化,把抽象陌生的內容形象化。激活学生原有的知識,激發學生的思維,在進行詞匯教學的同時,關註學生閱讀能力的培養。

免費論文下載中心 http://www.hi138.com
下载论文

論文《以內容為中心的英語詞匯教學淺議》其它版本

英語教學論文服務

網站聲明 | 聯系我們 | 網站地圖 | 論文下載地址 | 代寫論文 | 作者搜索 | 英文版 | 手機版 CopyRight@2008 - 2017 免費論文下載中心 京ICP备17062730号