關於從中國電視劇發展看電視劇文化的多元共生

論文類別:文學藝術論文 > 電視電影論文
論文標簽:中國文化研究論文 元朝文化研究論文 電視劇論文 電視發展論文
論文作者: 袁昊姝
上傳時間:2012/1/14 21:29:00

    摘 要 隨著全球化進程的推進電視作為最傳統、普及面最廣的媒介,已深植於老百姓的生活之中。電視劇文化成為觀众生活中必不可少的一部分,在世界在走向一體化的進程中出現了多元共生的局面。各國的文化積澱和氛圍決定了受眾需求的不同,進而也導致了中外電視劇內容與精神要義的不同。本文將以美國和英国為代表,從生長於開放年代、网絡時代的,在東西方文化交融中成長起來的80後新一代的视角出發,對中外電視劇的發展與現状、中外電視劇形成的文化環境、電視劇文化多元化下的民族性等方面,對中外電視劇進行比較與分析。
  關鍵詞 電視劇文化 多元化 文化傳播 傳統文化
  
  一、電視劇文化的多元共生
  在一個多種文化的星球上,不同文化的人們彼此間的交流既是不可避免的,又是古已有之的。1967年,加拿大傳播學家麥克盧漢在他的《理解媒介:人的延伸》中首次提出“地球村”的概念,當時,他就敏銳地感知到隨著廣播、电視和其他電子媒介的出現,人與人之間的時空距離驟然缩短,整個世界將會緊縮成一個“村落”。 作為20世纪最偉大的發明之一,廣播電視的发展已經成為全球社會、文化發展的巨大推動力之一,不僅改变了全球人類的生存環境、生活方式、價值觀念和文化體驗,而且對社會的政治、經濟、文化、公共事務等各個領域產生深遠影響,為跨文化传播提供了充實的媒介环境。
  普列漢諾曾經说過:“任何一個民族的藝術都是由它的心理所決定的,在一定時期的藝術作品和文學趣味中都表现著社會文化心理。”而廣播電视媒介中的電視劇因其傳播最广泛、受眾最多、滲透最深的優势成為文化交流互動中最為直接的藝术形式,歷史地被推到了潮頭,作为特定民族的社會生活和特定社會意識形態的反映,在電視作品中確實充滿著特定的社會文化因子。
  (一)中外電视劇的發展現狀與文化傳播
  在中外電視剧的跨文化交流過程中,歐美國家電視劇在中國傳播所引起的前所未有的外來文化影響,在當今中國已成為毋庸置疑的事實。1980年5月,作為中美邦交正常化的成果,一部叫做《大西洋底來的人》的美国科幻劇突然出現在每周四晚中國觀眾的熒屏上。雖然這部電视劇比美國滯後三年播放,但它無疑代表著半個世紀以來歐美流行文化對中國大陸的首輪沖擊。
  而美剧在中國逐漸擴張的上個世紀80年代,也是中國的電視劇自身復興之路的開始。1986年播出的根據经典名著改編的電視連續劇《紅楼夢》,創下了最高收視率达70%以上的空前紀錄。另一古典名著改編的電视劇《西遊記》在國內外播出后引起巨大反響,獲得綜合總評86%的收視率的巨大成功,被譽為80年代的一個奇跡和經典。
  而美劇在《加裏森敢死隊》之後的几十年時間裏,《火星叔叔馬丁》、《成長的煩惱》、《神探亨特》、《豪門恩怨》和《俠膽雄獅》等美劇相繼登陸中國,逐漸培养起自己穩定的受眾群。
  20世紀90年代後期,中國和歐美的電視劇都得到了井噴式的發展。電視劇正以越來越考究的藝術品位,越來越復雜的人物和形式,步入了黃金年代。
  進入21世紀,網絡的的發達促使歐美的電視劇在中國迅速躥紅,其中的代表作品包括《越獄》、《英雄》等,这些劇集在中國的走红使得在中國年輕一代中形成了一種獨特的“美劇文化”。 而技術的成熟使得電視劇也逐漸形成了自己獨特的“地球村”。在北美播出的電視劇,在中國的傳播僅僅滯後幾天,《越獄》(《最後一越》)在網上热播的時間只比北美當地播出晚了幾個小時。
  任何时代,思想的多樣性、个性的多樣性、風格的多样性、精神的多樣性都始終是人類社會繁榮、健康、發展的文化基礎,在多元共生的環境下電視產業化發展、跨文化傳播是必然之路。全球經濟一體化和微電子技術的發展,拉近了世界各國的距離,文化的交流也必然是雙向的。時至今日,中国電視劇雖然未能出現在歐美全國性主流電視臺的節目表上,但其在歐美並不缺少觀众。以美國為例,美國許多地方電视臺和中文電視臺時常播放各種中文电視劇,一些電視劇还配有粵語發音。另外,購買或者租賃DVD是美國觀众觀看中國電視劇的另一种常規辦法。此外,盡管美國的網絡电視臺需要付費收看,並且對網絡下載的規定非常嚴格,但仍有不少人选擇通過網絡觀看中国電視劇。而另一些因學習、工作之故曾在中國居住過的美國人,組成了又一個中國電視劇觀眾方陣。他们實地感受過中國的風土人情,甚至在中國就已經開始看中國電視劇,因此回國後還保持了這一習慣。他們當中有人着迷於講述中國歷史的電視剧,比如清宮戲、漢宮戲,《雍正王朝》《漢武大帝》等經典之作;有人則關註反映中國社會時下熱點的電視劇,比如《蝸居》,讓受眾再一次把目光聚焦到房價問題上,更多的人開始關註“蟻族”的生活及奮鬥狀態,青年人的價值觀到底該怎樣樹立。
  (二)電視劇文化的交流與碰撞
  文化的傳播必然帶來文化的交流和碰撞。1993年,中國第一部國產情景喜劇《我愛我家》開始播出。這種比較成功地實現了本土化过程的舶來品電視劇類型,在形态上較多地借鑒了美國同類作品樣式,十多年來,產品之多、樣式之豐富遠遠超越出了人们的想象。在大陸原創劇本的範疇之外,某些已經成功的美剧被中國電視劇界“拿來”,用中国本土的演員陣容,用中國本土的語言風格,甚至于用中國本土的營銷模式,來“翻拍”這些耳熟能詳的作品,從而讓電視劇這種“消費品”再度发揮它的商業價值。湖南電視臺翻拍自美劇《醜女貝蒂》的《醜女無敵》取得不凡的市場效果。電視劇這種藝術產品不是簡单的器物化的東西,而是精神性的文化產品。中國電視劇和歐美电視劇都在各自的文化土壤中生根發芽,同樣郁郁蔥蔥的兩棵大樹外表看来可能大相徑庭,但有一點卻是相同的,他們都有著強大的根系在土壤中為枝葉莖幹輸送養料。而在中美兩種文化形态下,豐富多彩的現實生活和不同文化形態認同的核心价值觀為各自的興盛繁衍做著輸養者的角色。
  (三)多元文化下的電視劇個性
  电視必須跟人們的實際生活相聯系,包括現實生活和想象中的生活。如果在電視中看不到我們自己的生活、願望及夢想,那麽電視對我們來說就毫无意義可言。

  風靡英倫的偶像劇《皮囊》将青春和“頹”畫上了等號。在其海報上,男男女女衣衫不整交織在一起,而近看这些看似玩世不恭的面孔,卻又都是一張張無比稚嫩的臉龐。比起崇尚陽光、向上、樂觀的美劇主題,英劇更喜欢用誇張陰郁甚至殘酷的手法來反應主旨。英國人以文化嚴謹著稱,但是在保守下却透露出按捺不住的狂放不羈。英國電視劇似乎更註重剧情下隱藏的現實意義。
  同样是青春偶像劇的美國電视劇集《緋聞女孩》,劇情故事性強,註重對人物的包裝,剧集中充斥著名牌、各種高檔服飾及形形色色的各類人物,以一種直接甚至張揚的方式反應一些美國時下年轻人所處的或所追求的生活狀態,从而體現了80後的新一代的一种價值取向。可以看出,美國電視劇集與社會熱點及民眾心理高度契合,題材涉及也比較廣泛,從同性戀到殯儀館人員,可以窺探美国社會各種人群的生活。而在題材選取上,美劇則采取兩極化策略:一极是表現日常小人物、最大程度地貼近平民生活;另一極表現非常態環境中的英雄人物、以間離手段營造神秘和刺激。但無论是哪一極都是建立在美國文化所認同的核心價值觀上。無論是熱播十年的情景喜劇反映美國式友情的《老友記》,還是深受新生代熱捧的充滿美國式英雄主義色彩的科幻電視劇《英雄》,無不反映了美國社會所倡導的核心價值觀和人生觀。

免費論文下載中心 http://www.hi138.com

  2009年,在中國在各電視臺播热的現實主義題材電視劇《蝸居》一經播出,就引起了80後年輕人的高度共鳴。劇集緊緊圍繞著“借錢籌款買房”這一核心事件,讲述了幾位主人公跌宕起伏的人生命運,因其具有與中國時代同步的真實性備受爭議。可见一部影視劇的成功與否,并非取決於它是什麽題材和類型,而是要具體看它的敘事表意和創作方式,其背後則是创作者對這個時代和社會的思想意識、文化立場和創作態度。

  電影符號學家麥茨指出:“电影與生活的形似性,不是建立在影像與原物之間,觀眾對電影的感知本身便包含著文化的符码,觀眾衡量作品的好与壞、真實與否的標准,實際是一個文化的標準。”文化產品離不開它所處的社會政治經濟文化環境的影響,電視劇尤其如此。
  二、異中求同與跨文化傳播
  由于文化和語言同源,本國電視觀众必然更喜愛收看本國電視劇,但電視觀眾實際選擇電視节目,是在國際、區域和本土電视劇之間穿梭遊走,所以全球化传播時代中的閱聽眾,不只應該了解本國的文化、種族、價值觀同質的吸引力,還應進一步了解不同文化背景下的電视文化。
  电視劇的外部因素構成了電視劇文化的大環境,其內部各要素則構成了電視劇文化的小環境。
  (一)電視劇文化的大環境
  從啟蒙的《成長的煩惱》到轉折性的《越獄》再到最新的《奪命島》,美劇是好萊塢電影在電視熒屏上的延伸,它的產業運作完全是一種工業化模式。它以市場為主導,制作采用的是邊拍邊播的方式,它是現代社會真正體現商業價值的產物,它的一切都是圍繞著利潤而出現的,以追求高收視率為最高原則,以商業運作為主流。美國電視劇註重收視率,一部收視低下的電視劇是無法生存的,只要吸引不了觀眾的注意力,那麽不管該劇的情節進行到何處,電視臺都毫不留情地腰斬。制作公司和電視臺合作一部電視劇後會根據該劇每季的播出效果來決定是否應該继續拍攝下一季。一般大電視臺每年委托制作公司拍攝十幾部新電視劇,但只有1到2部可能獲得足夠的觀眾,拿到繼續制作的合同。
  法國《電影手冊》說,在工業化的電影制造領域,美國電視劇的成就已經超越了好莱塢的大多數電影。可以說產業化已经成為滲透在美國電視劇的血液和細胞中的本原。
  而中国電視作為國家宣傳機构,作為黨的喉舌,以教育群众同時也為群眾提供娛樂為目的。“寓教於樂”是中國電視剧的重要宣傳理念之一。在我國社會主義市場經濟體制下,電視劇不僅具有商品屬性,而且具有意識形態屬性。這就意味著電視劇既關連著生產、流通、利潤、民族文化產業等環節,又關聯著思想導向、價值觀念、道德情感、民族精神的命題。在80後中引起廣泛共鳴的青春勵誌劇《我的青春誰做主》以一個大家庭裏三姐妹的青春奮鬥為主線,她們在同一時間完成成人禮,成為社會人,從夢想走進現實,觸摸生活實質甚至殘酷的一面,生活等著看她們出洋相,可她們不服、不屈,用自己的智慧給出生活完美答案。整部電視劇雖然從新一代中國青年的價值角度出發,但全局仍貫穿了中國傳統觀念中所普遍認同的奋鬥觀、親情觀、愛情觀等。
  (二)電視劇文化的小環境
  1.播出方式
  由於電視劇的體制的差別,中美電視劇在播出方式也相差很遠。美國電視劇最大的特點是分季播出。这種模式被稱為“映季”,時間一般是從每年的9月上旬到第二年的4月下旬,每一季結尾还會留下懸念,吊足了觀眾的胃口,可掀起新一輪的收視熱潮。
  邊拍邊播成為美国電視劇生產特點。這种生產基本采用標準流水線來組織,一條經典的流水線一般包括這些“工序”:主笔設計情節——提綱作者編寫提綱——對話作者撰寫對白——總編劇匯成脚本——制片人和導演作前期籌備——拍攝——後期制作——發行播出。編劇根據時事變動、觀眾反饋,隨時调整劇情:聖誕節到了,觀眾们熟悉的電視劇主人公們同樣會在电視上“過節”;發生了大事,白宮裏的總統著手處理危機,很快,《白宮群英》里的“總統”也開始解決同樣的難題——這種故意模糊戏裏戲外的策略,大大拉近了與觀众的距離,最大限度地適應了市場的需求。
  反觀我國,中國電視頻道以綜合频道居多,大多以廣告為生存基础,因此比較依賴有收視競爭力的電視劇,這樣就制約了類似國外“季播”操作模式的出現。另一方面,中國觀眾長期的收視習惯很難在短時間內改變。雖然已经成為世界電視劇生產的第一大國,電視劇產量達到日均40集的速度。然而,國內電視劇播出市場的承載量,即電視臺在黃金檔播出的電視劇一年僅8000集左右。北京電視藝術中心發行中心主任曹平說,生產的電視劇越多,賣不出去的電視剧也就越多,“很多電视劇都會在沒有進入市場前就胎死腹中。”
  2.類型設置
  美國電視劇的高度商業化使得美国電視劇節目類型的制作和播出越來越趨於細分。觀看或消費的模式也越來越接近於“自助餐式”,充分考慮和滿足著社會各階層的收視需求。“类型”是美國電視工业進行節目生產、組织、播出和行業運營的關鍵詞,類型形態可以讓觀众熟識電視節目的種類,讓制片方、观眾和廣告主在前期制作和後期收視心理及市場預期上達成默契與共識。
  根據美國電视劇播出多年的運作經驗,其“理想觀眾群體”的主要範圍是18-49歲的成年觀眾,特別是都市女性。美國三大電視網CBS、ABC和NBC甚至對目標觀眾的年齡層次進行了细致的劃分,將其平均觀眾年龄分別定位在52歲、43歲和41歲。受這些目標观眾主導和誘惑,美國电視劇的分類既嚴謹,又不互相沖突,能充分滿足各個階層、各種欣賞口味。每種类型的電視劇都恰到好處地在細分的觀眾市場里忠實地扮演著自己的角色。美國電視連續劇的幾個主要的亞類型是西部片、醫生律師劇、驚險动作劇,代表了美國社會主流價值觀中的拓荒精神、冒險精神和專業精神。

免費論文下載中心 http://www.hi138.com

  雖然與中國的電視劇相比,美國的電視劇歷史更長,在類型的規範上更為成熟。但是,中國電視劇借助於深厚的中國歷史和文化積澱,在發展中也形成了一套自己的規範和特色。
  上個世紀90年代是我國電视劇類型譜系定型的時期,我國電視劇市場日益完善,同時,在多種文化力量共同作用的語境中,我國电視劇逐漸形成了具有中國特色的類型劇譜系,並在此基礎上不断向縱深發展。而中國目前則更流行清宮戲、武俠片、都市言情劇和紅色經典劇,这些亞類型都和中國社會的文化、歷史、和現實背景緊密相關。

  3.創作狀態
  美國電视劇基本上都采用開放獨立式的劇情結構,不是封閉循環的結構,主人公並不会自始至終完全被局限在特定的情境裏,而是將故事高效率的高吸引力的展現給觀眾,毫不拖泥帶水的。就這一點而言完全符合了現在社會高的生活節奏,雖然發展快但又不突兀。美劇的取材廣泛而且獨特,例如《憨豆先生》,它是以典型的美國黑色幽默的方式來吸引觀眾的。它的荒誕不經,冷嘲熱諷,玩世不恭之中包含了沈重和苦悶,眼淚和痛苦,憂郁和殘酷,在他的苦澀中的笑聲中包含着眼淚甚至憤怒。其中的一幕是憨豆先生以及一些仆人迎接女主人的場景,通过憨豆先生的種種可笑的表現,表現出了社會地位的不公平及人性的虛伪。
  “在中國,有時候一部電視劇並不是故事主導,而是依靠明星來吆喝市場。”《功夫熊貓》編劇艾森•瑞福對中國靠明星拉動收视的做法印象深刻。同時,各種元素的相互借鑒,其實已經成為中國電视劇創作中的套路。由於目前的電視劇呈現類型化的趨勢,很多元素都在不斷重復,相同或者相似題材、類型的電視劇已经培養起了相對固定的觀眾群體,所以不少投資者、創作者出於商業運作的考慮,直接利用現有的題材分得市場的一杯羹。一部電視劇走红之後,立刻就會有攜帶各種相近或相似基因的母子篇、姐妹篇應運而生。很顯然,中國當前的電視劇創作群體沒有找出電視劇創作的精髓所在,以至於只能照貓畫虎,在演員、主創、情節走向以及人物關系等“表面紋路”上下功夫。雖然中國電視劇生產達到近15000集,但可稱为精品的、能夠留下記忆的卻非常少。多數作品對生活缺乏深切體驗和詩意性的提升,缺少藝術感染力,很難給人留下深刻印象,從而只能停留在膚淺認識的階段。
 三、和而不同,民族的才是世界的
  孔子說過:“君子和而不同”。這句話生動地体現了中國傳統文化價值观對文化多樣性的強調和尊崇。在人类的歷史長河中,不同地區、国家和民族創造了絢麗多彩、各具特色的文化,並在碰撞和比較中,顯示出了不同文化的獨特魅力。文化因為差異而交流,因為交流而發展,因為發展而保持個性。正是文化的這種多樣性,以及多樣化文化間的交流與融匯,才使世界變得如此豐富多彩。
  電視劇藝術從目前看無疑是在文藝實踐中較為出色的弄潮者,但不可忘掉的是,電視人時刻要懷有一種文化競爭者的危機感,唯其如此才有可能在未來可能出現的網络劇時代以一個建設者而不是一個迷惘者的角色出現。
  中國和歐美電視文化在碰撞与互滲中已經產生了許多積極的变化。近年來,美劇的“個人英雄主義”與國內的“多側面主旋律人物”兩大創作規制開始融合。我們的電視劇創作存在共通性,但同時也結合各國國情與文化環境帶有本民族的個性。
  在各国電視人孜孜不倦的探索中,電視剧的表現形式越來越使人眼花缭亂,目不暇接。其中有許多是人類創造的共同的文明成果。中國電視劇具有傳統性、累積性,通過現代思想的撞击和藝術技術的融合,一定會找到既適合本土大眾品位又兼具走向世界與發展的規范的內容、形式及規律。
  中國電视劇要把最具民族特色的藝術表現手法與外國獨到的藝術表現手法、合乎藝術创作規律和審美習慣的創作方式巧妙地融合或借鑒,必然會生花煥彩,出奇制勝。只要傾心投入創作,用全新的視角和創作理念觀照現實生活,在寻求人類共同的認知和情感上深入挖掘,在人性表現上匠心獨運,創造出能體現歷史厚重感和現實品格的成果,那么中國電視劇就會呈現出搖曳多姿的視覺美感,就會以具有民族氣派和民族風格的嶄新容顏,冲出國門,走向世界。
  
  

參考文獻


  [1]曲春景.中美電視劇研究[M].上海:三聯書店.2005.03
  [2]白小易.中國电視劇的市場化演變路徑[J].視聽界.2008.05
  [3]茍世祥 陶楠.美國電視劇產业運作的啟示.[R] 傳媒產業化產業化發展與傳媒理論創新高峰論壇
  [4]人民網.中國電視劇類型片日趨成熟 自制劇走紅是發展趨势[EB/OL] .http://news.sohu.com/20091231/n269318280.shtml
  [5] 周星.改革開放30年中國电視劇發展成績勾勒[A];求异與趨同——中國影視文化主體性追求與現代性建構:中國高等院校影視學會第十二屆年会暨第五屆中國影視高層論壇文集[C].2008年

轉貼于 免費論文下載中心 http://www.hi138.com
下载论文

論文《關於從中國電視劇發展看電視劇文化的多元共生》其它版本

電視電影論文服務

網站聲明 | 聯系我們 | 網站地圖 | 論文下載地址 | 代寫論文 | 作者搜索 | 英文版 | 手機版 CopyRight@2008 - 2017 免費論文下載中心 京ICP备17062730号